liberen a Willie


Todas las citas son de México.

"Fraser, no te gustará vivir en este vecindario. Los policías no viven en áreas como esta. La mayoría de los que arrestamos viven aquí."
"¿Porqué? Esta cerca del centro, es conveniente. Llegaré al trabajo en siete minutos."
"Hum. No sin refuerzos."
Ray y Fraser.

"Mira, hazme un favor. Daré la vuelta y te llevaré a tu hotel."
"No puedo regresar, ya me salí, y las ventanas no abren."
"Fraser, esto es Chicago. Aquí las ventanas solo se abren para disparar"
Ray y Fraser.

"Oh, sí. Ya veo lo que te trajo a este lugar. Los hermosos murales, la tubería que esta nueva y te proporciona un efecto de cascada y la gran conveniencia de poder dejar la basura en los pasillos."
Ray, describiendo el edificio donde vive Fraser.

"No pregunte si admitían mascotas"
"No te preocupes, un perro difícilmente arruinaría este delicado ecosistema. Adelante amigo, hay mucho que cazar aquí."
Fraser y Ray, discutiendo sobre el edificio.

"Solo requiere un pequeño esfuerzo ser un buen vecino"
Benton Fraser

"En un buen día se puede ver Canadá al otro lado del lago."
"Canadá está a 750 kilómetros."
"Bueno, con algo de imaginación."
El Casero y Fraser.

"No estamos tratando con un loco, ¿O sí?"
"Es policía montado, siempre hacen eso."
El Casero y Ray, explicando por que Fraser salta por la ventana.

"¡¿¡La palabra ‘encarcelar’ significa algo para ti!?!"
"Bueno, es del latín Medieval "encarceratem", encerrar"
"¿Latín Medieval? ¿Lo dejaste ir y me sales con Latín Medieval?"
"De hecho, perpetrador también es Latín, de ‘perpetrare’…"
"Gracias por el brevario"
"Es breviario."
Ray y Fraser, discutiendo porque Fraser dejo ir a Willie.

"De acuerdo, se que actúas como la última línea de defensa alejando del Consulado a todos los vendedores, pero tenemos un grave problema."
Ray a Fraser.

"El no lo hizo Ray, el muchacho"
"Y si lo hizo, no hay problema. Ya se disculpó."
Fraser y Ray, hablando sobre Willie.

"Jack Huey, Louis Gardino. Detectives autenticos"
"O entre amigos, Café con Leche."
Louis y Ray, cuando Louis se presenta con Fraser.

"Tal vez en el Artico se pueda cooperar con tus colegas porque el hielo les mantiene los ánimos fríos."
"Bueno, hubo un incidente una vez…"
Ray y Fraser.

"Después traerás gateando a tus culpables"
Ray hacia Louis.

"Pense que lo habían regresado al Yukon"
"Lo hicieron, señor. Y después me regresaron. Temo que no estaba muy bien allá"
"Por allá se refiere a…"
"Me refiero a Canadá, señor"
Welsh y Fraser.

"¿Puedo hablar libremente, señor?"
"¡Eso me gusta!"
Fraser y Welsh.

"Es policía Montado, señor. Dos puntos más y sale de campamento."
Ray, explicando la forma de ser de Fraser.

"Una cosa más. Si lo pierden, Vecchio pierde su placa."
"Es perfectamente razonable, señor."
"Todo yo, Siempre yo."
Welsh, Fraser y Ray, hablando sobre Willie.

"Ponle bacalao y vendrá corriendo"
Ray, hablando con Elaine sobre Fraser.

"Oye, ¿Qué? ¿No hay mujeres en el Yukon?"
"Bueno, si, pero no son tan…"
Ray y Fraser, sobre la timidez de Fraser.

"¿Puedes hacer camas?"
"¿Usando ramas?"
Fraser y Willie.

"Fraser, ¿Sabes qué los traficantes no entran a este vecindario?"
Willie.

"¿Todos los Canadienses desean ser porteros? Porque eso explicaría los uniformes…"
Ray.

"Cuando era niño mi padre me dijo una cosa respecto a los ladrones. De hecho fueron dos, pero ya olvide la otra. En fin, lo importante es, que a pesar del dicho, es raro encontrar honor entre los ladrones."
"¿No recuerdas la otra?"
"Era algo de atar tu billetera a tu calzón… yo aún era muy joven."
Fraser y Ray.

"Disculpe, no traigo una orden oficial.. ¿Le importa sí…?"
Fraser, a un empleado de correos, antes de saltar sobre el mostrador.

"Le dio al sombrero, Ray"
"¿Le dio al sombrero?"
"Siento que el aire entra por un hoyo."
"Es verdad, le dio al sombrero."
"¿Qué tal luce?"
"No se ve bien."
"Tendré que volver a casa por el repuesto."
"Me parece buena idea."
"Gracias, Ray"
Fraser y Ray, después de que Morgan le disparo a Fraser.

"Solo te digo que en el futuro no será bueno que sugieras que me disparen."
"Yo no quería Ray, pero fue necesario para que se enfadara."
"¿Qué se enfadara la persona que tenía un arma en mi cuello? ¿Esa es tu estrategia?"
"Yo sabía que si lo hacía, al final me dispararía y tu quedarías libre. Y sabía que confiabas."
"No lo hice."
"Si lo hiciste."
"No lo hice."
"Si lo hiciste."
"No, no lo hice."
"Pero claro que sí. Tal vez no te diste cuenta"
"Estaba muy consiente de lo que sentía."
"Si no sabías lo que hacía ¿Por qué seguiste el juego?"
"Yo no seguí el juego, estaba rogando por mi vida."
"Ah… Ahm.. Bueno.. Eh… Fue un error."
"¿Error? ¡Pudo haberme matado!"
"No, no. No la hubiera dejado. Eres mi amigo… Mi mejor amigo, debo decir."
"¿De verdad? ¡Oye! ¿Y cuantos mejores amigos tienes?"
Ray y Fraser.

"Toma la billetera y dale mi sueldo."
Ray a Fraser, entregándole su billetera para que le pague a Willie. (Misma que Fraser nunca regreso.)


Regresa a la página de citas memorables.